Entities supported for the country th

The following entities are supported for the country th (Thailand)

entity description example
banking/account_number/context An individual bank account number, with context. บัญชีธนาคาร: 2-08411-8
banking/account_number/landmark An individual bank account number landmark. บัญชีธนาคาร
banking/account_number/nocontext An individual bank account number, without context. 2-08411-8
banking/context Bank account numbers sufficient to identify an individual account, with context. บัญชีธนาคาร: 087-2-08411-8
banking/landmark A bank account landmark. บัญชีธนาคาร
banking/nocontext Bank account numbers sufficient to identify an individual account, without context. 087-2-08411-8
banking/routing_number/context A routing number, usually used to identify a bank branch, with context. หมายเลขเส้นทาง: 087
banking/routing_number/landmark A routing number landmark. หมายเลขเส้นทาง
banking/routing_number/nocontext A routing number, usually used to identify a bank branch, without context. 087
banking/swiftcode/context A SWIFT/BIC code, with context. SWIFT code: XXXXTH00BBB
banking/swiftcode/nocontext A SWIFT/BIC code, without context. XXXXTH00BBB
driving/context A driving license number with context. This entity matches both the driving license number, and the personal number or driver number, if present. On the standard European driving license, these are fields 5 and 4d.1 driving license: 4-8547-01245-28-9
ใบอนุญาตขับขี่: 12345678
driving/landmark A driving license landmark. driving license
ใบอนุญาตขับขี่
driving/nocontext A driving license number, without context.2 12345678
4-8547-01245-28-9
health/id/context A health number with context. This entity gives a lower score to matches with more ambiguous landmarks (such as 番号 and "Number"). However, if two matches occur together (for example "記号 21700023 番号 21"), the entity can match both with a higher score. บัตรประจำตัวประชาชนไทย: 4-8547-01245-28-9
health/id/landmark A health number landmark. บัตรประจำตัวประชาชนไทย
health/id/nocontext A health number, such as a British NHS number, French Carte Vitale number or Japanese Health Insurance Card number, without context. 4-8547-01245-28-9
id/context A national identity number with context. For information about the supported ID numbers, see Supported National ID Numbers. บัตรประจำตัวประชาชนไทย: 4-8547-01245-28-9
id/landmark A national identity number landmark.3 บัตรประจำตัวประชาชนไทย
id/nocontext A national identity number without context. For information about the supported ID numbers, see Supported National ID Numbers.4 4-8547-01245-28-9
internet/email/context An email address, with context. อีเมล: jsmith@mailserver.com
internet/email/landmark An email address landmark. อีเมล
internet/email/nocontext An email address, without context. jsmith@mailserver.com
name A full personal name. Romanized names can be in title case or upper case, and can be in the order given name surname or surname given name. CJKVT native script names must be surname given name. For Japanese, either form can include honorifics.5 A. Buajan Junior
Nan Bunsi
ท่านผู้หญิง วิทยา คำแก้ว
ปราณี โพธิ์ทอง
name/cjkvt A full personal name in CJKVT native script. ลื่อ ปราณี โพธิ์ทอง
name/given_name/context A given name with context. For CJKVT the context landmark should be in CJKVT native script. ชื่อหน้า: Kanokwan
name/given_name/context/cjkvt A given name in CJKVT native script, with context. ชื่อหน้า: ไพโรจน์
name/given_name/context/latin A romanized given name, with a context landmark in CJKVT native script. ชื่อหน้า: Kanokwan
name/given_name/landmark A given name landmark. For CJKVT it will be in native script. ชื่อหน้า
name/given_name/nocontext A given name, without context. Kanokwan
name/given_name/nocontext/cjkvt A given name in CJKVT native script, without context. ไพโรจน์
name/given_name/nocontext/latin A romanized given name, without context. Kanokwan
name/landmark A full name landmark. ชื่อ
name/latin A romanized full personal name. Apichart Buajan Junior
Mr S. Saetang
Sunisa Thongkham
name/post_title/nocontext A title that follows a name in romanized text, or CJKVT native script. Junior
name/post_title/nocontext/latin A title that follows a name in romanized text. Junior
name/pre_title/nocontext A title that precedes a name in romanized text. ท่านผู้หญิง
name/surname/context A surname with context. For CJKVT the landmark will be in native script นามสกุล: Thongdi
นามสกุล: ศรีคำ
name/surname/context/cjkvt A surname in CJKVT native script, with context. นามสกุล: ศรีคำ
name/surname/context/latin A romanized surname, with a context landmark in CJKVT native script. นามสกุล: Thongdi
name/surname/landmark A surname landmark. นามสกุล
name/surname/nocontext A surname without context. Thongdi
ศรีคำ
name/surname/nocontext/cjkvt A surname in CJKVT native script, without context. ศรีคำ
name/surname/nocontext/latin A romanized surname, without context. Thongdi
name/title_given_name A title and given name. ลื่อสุธาวดี
name/title_given_name/cjkvt A title and given name in Thai script. ลื่อสุธาวดี
name/title_surname A title and surname. Dr Lim
จ.อ.คำศรี
name/title_surname/cjkvt A title and surname in CJKVT native script. จ.อ.คำศรี
name/title_surname/latin A title and surname in romanized text. Dr Lim
nationality/adj/context A nationality adjective with context. S̄ạỵchāti: Khn thịy
สัญชาติ: คนไทย
nationality/adj/landmark A nationality adjective landmark. S̄ạỵchāti
สัญชาติ
nationality/adj/nocontext A nationality adjective without context. Khn thịy
คนไทย
nationality/any/context Any combination of nationality adjective and noun landmark and value. ประเทศ: ประเทศไทย
nationality/any/landmark Any nationality adjective or landmark. ประเทศ
nationality/any/nocontext Any nationality adjective or noun. ประเทศไทย
nationality/noun/context A nationality noun with context. ประเทศ: ประเทศไทย
nationality/noun/landmark A nationality noun landmark. ประเทศ
nationality/noun/nocontext A nationality noun without context. ประเทศไทย
passport/context A passport number with context. หนังสือเดิน ทาง: B100990
passport/landmark A passport landmark. For information about cases where the landmark and passport number do not match or have an ambiguous match, see Ambiguous Entities. หนังสือเดิน ทาง
passport/nocontext A passport number without context. B100990
telephone/context A telephone number with context. For the telephone_cjkvt grammar, numbers can be ASCII or full-width numbers. This entity returns the telephone number in the normalized format +NNNNN, starting with the country code. For example +12012224344.6 เครื่องโทรศัพท์: +66 2 2134567
telephone/landmark A telephone number landmark. For the telephone_cjkvt grammar, landmarks are available only in CJKVT native script. เครื่องโทรศัพท์
telephone/nocontext A telephone number without context. For the telephone_cjkvt grammar, numbers can be ASCII or full-width numbers. This entity returns the telephone number in the normalized format +NNNNN, starting with the country code. For example +12042439955.7 +66 2 2134567
tin/context A tax identification number with context. For more examples, see Example Tax Identification Numbers.8 หมายเลขประจำตัวที่ไม่ซ้ำกัน: 3-6701-01122-56-9
tin/landmark A tax identification number landmark. หมายเลขประจำตัวที่ไม่ซ้ำกัน
tin/nocontext A tax identification number without context. For more examples, see Example Tax Identification Numbers.9 3-6701-01122-56-9

In the tables, ✔️ indicates that the item is always used, and ❌ that the item is never used. The ✓ symbol indicates that the item is only used for some entities (that is, for some but not all countries or languages). For details, refer to the relevant entity page.