Entities supported for the country bg

The following entities are supported for the country bg (Bulgaria)

entity description example
address A postal address.
In general, a score of one is given to an address that includes a numbered, common format street address (for example "23 North Road"), a known city (for example "London"), and a postal code in a viable format for the country (for example "SW1A 2AA"). Deviations from this form lead to score penalties. The ordering of these elements varies by country. OpenText recommends that you use prefiltering to improve the performance for this grammar. See Configure Prefiltering. This entity returns the addresses in a normalized format by default. The normalized form standardizes apartment and house numbers, expands shortened forms of region names, removes additional punctuation, and converts the text to uppercase. For example "ABIDEI HURRIYET CD TANER PALAS APT 9, KAT:7, D:9, 34437 ISTANBUL". The exact order depends on the country. You can turn off normalization by setting normalize_addresses=false in the address_stoplist.lua script. This option can improve performance when you do not need normalization.
1000 SOFIA, район Krasna Polyana, Slavyanska 29 BULGARIA
Ap. 9 Slavyanska 29, 1000 SOFIA
Poshtenska kut’ya 111, 1606 SOFIA, BULGARIA
Slavyanska 29, Бургас SOFIA 1000 община Велико Търново
Slavyanska 29,1000 SOFIA
СВ Slavyanska 29, с. Antra, Bulgaria
гр. Варна, жк. Младост, бл.110, вх.4 ет. 2
address/city/context A city or town, with context. Град: SOFIA
address/city/landmark A city or town landmark. Град
address/city/nocontext A city or town, without context. SOFIA
address/country/context A country, with context. Страна: Болгария
address/country/landmark A country landmark. Страна
address/country/nocontext A country, without context. Болгария
address/landmark A postal address landmark. Адрес
address/postcode/context A postal code, with context. Пощиээки код: 1000
address/postcode/landmark A postal code landmark. Пощиээки код
address/postcode/nocontext A postal code, without context. 1000
address/streetlocation/context A street location (house number and street name), with context. Адрес: Ap. 9 Slavyanska 29
Адрес: Poshtenska kut’ya 111
Адрес: Slavyanska 29
Адрес: жк. Младост 6 вх.4 ет. 2
address/streetlocation/landmark A street location landmark. Адрес
address/streetlocation/nocontext A street location (house number and street name), without context. Ap. 9 Slavyanska 29
Poshtenska kut’ya 111
Slavyanska 29
жк. Младост 6 вх.4 ет. 2
banking/iban/context An International Bank Account Number (IBAN), with context. The IBAN number can have spaces, hyphens (-), or periods (.) as delimiters between different components of the IBAN. IBAN: BG18RZBB91550123456789
banking/iban/nocontext An International Bank Account Number (IBAN), without context. BG18RZBB91550123456789
banking/swiftcode/context A SWIFT/BIC code, with context. SWIFT code: XXXXBG00BBB
banking/swiftcode/nocontext A SWIFT/BIC code, without context. XXXXBG00BBB
driving/context A driving license number with context. This entity matches both the driving license number, and the personal number or driver number, if present. On the standard European driving license, these are fields 5 and 4d.1 Шофьорска карта: 123456789
driving/landmark A driving license landmark. Шофьорска карта
driving/nocontext A driving license number, without context.2 123456789
health/ehic/context An EHIC personal identification number with context. ЕЗОК: 1234567890
health/ehic/landmark An EHIC landmark ЕЗОК
health/ehic/nocontext An EHIC personal identification number without context. 1234567890
id/context A national identity number with context. For information about the supported ID numbers, see Supported National ID Numbers. EGN: 8032056031
id/landmark A national identity number landmark.3 EGN
id/nocontext A national identity number without context. For information about the supported ID numbers, see Supported National ID Numbers.4 8032056031
internet/email/context An email address, with context. Електронна поща: jsmith@mailserver.com
internet/email/landmark An email address landmark. Електронна поща
internet/email/nocontext An email address, without context. jsmith@mailserver.com
name A full personal name. Romanized names can be in title case or upper case, and can be in the order given name surname or surname given name. CJKVT native script names must be surname given name. For Japanese, either form can include honorifics.5 Mr Anatoli Salich Jr
П. Иванов
ПЕТЪР Iliev
name/given_name/context A given name with context. For CJKVT the context landmark should be in CJKVT native script. собствено име: ПЕТЪР
name/given_name/landmark A given name landmark. For CJKVT it will be in native script. собствено име
name/given_name/nocontext A given name, without context. ПЕТЪР
name/landmark A full name landmark. име
name/post_title A title that follows a name. Jr
name/pre_title A title that precedes a name. Mr
name/surname/context A surname with context. For CJKVT the landmark will be in native script фамилно име: Iliev
name/surname/landmark A surname landmark. фамилно име
name/surname/nocontext A surname without context. Iliev
name/title_surname A title and surname. Dr Iliev
nationality/adj/context A nationality adjective with context. националност: български
nationality/adj/landmark A nationality adjective landmark. националност
nationality/adj/nocontext A nationality adjective without context. български
nationality/any/context Any combination of nationality adjective and noun landmark and value. националност: български
nationality/any/landmark Any nationality adjective or landmark. националност
nationality/any/nocontext Any nationality adjective or noun. български
nationality/noun/context A nationality noun with context. страна: България
nationality/noun/landmark A nationality noun landmark. страна
nationality/noun/nocontext A nationality noun without context. България
passport/context A passport number with context. паспорт: 383641306
passport/landmark A passport landmark. For information about cases where the landmark and passport number do not match or have an ambiguous match, see Ambiguous Entities. паспорт
passport/nocontext A passport number without context. 383641306
postcode/context A postal code with context. Пощиээки код: 1000
postcode/landmark A postal code landmark. Пощиээки код
postcode/nocontext A postal code without context. 1000
telephone/context A telephone number with context. For the telephone_cjkvt grammar, numbers can be ASCII or full-width numbers. This entity returns the telephone number in the normalized format +NNNNN, starting with the country code. For example +12012224344.6 Телефон: (+359) 2 933 9222
telephone/landmark A telephone number landmark. For the telephone_cjkvt grammar, landmarks are available only in CJKVT native script. Телефон
telephone/nocontext A telephone number without context. For the telephone_cjkvt grammar, numbers can be ASCII or full-width numbers. This entity returns the telephone number in the normalized format +NNNNN, starting with the country code. For example +12042439955.7 (+359) 2 933 9222
tin/context A tax identification number with context. For more examples, see Example Tax Identification Numbers.8 Данъчен идентификационен номер: 7501010010
tin/landmark A tax identification number landmark. Данъчен идентификационен номер
tin/nocontext A tax identification number without context. For more examples, see Example Tax Identification Numbers.9 7501010010
tin/vatin/context A VAT identification number with context. ДДС: BG101004508
tin/vatin/landmark A VAT identification number landmark. ДДС
tin/vatin/nocontext A VAT identification number without context. BG101004508

In the tables, ✔️ indicates that the item is always used, and ❌ that the item is never used. The ✓ symbol indicates that the item is only used for some entities (that is, for some but not all countries or languages). For details, refer to the relevant entity page.