Entities supported for the country kr
The following entities are supported for the country kr (South Korea)
| entity | description | example |
|---|---|---|
| address | A postal address. In general, a score of one is given to an address that includes a numbered, common format street address (for example "23 North Road"), a known city (for example "London"), and a postal code in a viable format for the country (for example "SW1A 2AA"). Deviations from this form lead to score penalties. The ordering of these elements varies by country. OpenText recommends that you use prefiltering to improve the performance for this grammar. See Configure Prefiltering. This entity returns the addresses in a normalized format by default. The normalized form standardizes apartment and house numbers, expands shortened forms of region names, removes additional punctuation, and converts the text to uppercase. For example "ABIDEI HURRIYET CD TANER PALAS APT 9, KAT:7, D:9, 34437 ISTANBUL". The exact order depends on the country. You can turn off normalization by setting normalize_addresses=false in the address_stoplist.lua script. This option can improve performance when you do not need normalization. |
120 Bonsan-ro, Jinyeong-eup, Gimhae-si, Gyeongsangnam-do 204-7, Gamjeong-dong, GYEONGGI-DO,Gimpo, South Korea 429 Deogyeong-daero, Jangan-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do 16357 Floor 2-41, 21-3, Pojeong-dong, Jung-gu,Daegu, South Korea PO Box 512, Seoul Central Post Office, Seoul 04147, South Korea Room 403, Sindong Building, Busan, 18792 남한57601 경상남도 김해시 금관대로1190번길 38 |
| address/country/context | A country, with context. | Country: South Korea 국가: 대한민국 |
| address/country/landmark | A country landmark. | Country 국가 |
| address/country/nocontext | A country, without context. | South Korea 대한민국 |
| address/country/nocontext/cjkvt | A country in CJKVT native script, without context. | 대한민국 |
| address/country/nocontext/latin | A country in romanized text, without context. | South Korea |
| address/landmark | A postal address landmark. | Address 주소 |
| address/postcode/context | A postal code, with context. | 우편번호: 57601 |
| address/postcode/landmark | A postal code landmark. | 우편번호 |
| address/postcode/nocontext | A postal code, without context. | 57601 |
| address/region/context | A region, with context. For Taiwan, this is a county (縣 xiàn) or municipality (市 shì). | Province: Gyeongsangnam-do 도: 경기도 |
| address/region/landmark | A region landmark. | Province 도 |
| address/region/nocontext | A region in CJKVT native script or romanized text, without context. | Gyeongsangnam-do 경기도 |
| address/region/nocontext/cjkvt | A region in CJKVT native script, without context. | 경기도 |
| address/region/nocontext/latin | A region in romanized text, without context. | Gyeongsangnam-do |
| address/settlement/context | A settlement, with context. For example, in Japan a town or city, or in Taiwan a district (區 qū) or township (鎮 zhèn/鄉 xiāng). | District: Gontan Village, Mapo-gu District: Seotan Township 지구: 중원구 |
| address/settlement/landmark | A settlement landmark. | District 지구 |
| address/settlement/nocontext | A settlement in CJKVT native script or romanized text, without context. | Gontan Village, Mapo-gu Seotan Township 중원구 |
| address/settlement/nocontext/cjkvt | A settlement in CJKVT native script, without context. | 별내면진영리 중원구 |
| address/settlement/nocontext/latin | A settlement in romanized text, without context. | Gontan Village, Mapo-gu Seotan Township |
| address/streetlocation/context | A street location (house number and street name), with context. | Address: 120 Bonsan-ro, Jinyeong-eup, Gimhae-si Address: 1F, 21, Baekbeom-ro 31-gil Address: 204-7, Gamjeong-dong, GYEONGGI-DO, Gimpo Address: 429 Deogyeong-daero, Jangan-gu Address: Floor 2-41, 21-3, Pojeong-dong Address: PO Box 512, Seoul Central Post Office Address: Room 403, Sindong Building, Busan 주소: 충렬대로 348 3층 |
| address/streetlocation/landmark | A street location landmark. | Address 주소 |
| address/streetlocation/nocontext | A street location (house number and street name), without context. | 120 Bonsan-ro, Jinyeong-eup, Gimhae-si 1F, 21, Baekbeom-ro 31-gil 204-7, Gamjeong-dong, GYEONGGI-DO, Gimpo 429 Deogyeong-daero, Jangan-gu Floor 2-41, 21-3, Pojeong-dong PO Box 512, Seoul Central Post Office Room 403, Sindong Building, Busan 충렬대로 348 3층 |
| address/streetlocation/nocontext/cjkvt | An address first line in CJKVT native script, without context. | 상동면 소락로 166-13 서울특별시 영등포구 신길로 1 온산리 화산2길 34-21 온산읍 화산2길 34-21 천안시 안서동 16-5 충렬대로 348 3층 충렬대로 348번호 2 충우체국 5우편사서함 |
| address/streetlocation/nocontext/latin | An address first line in romanized text, without context. | 120 Bonsan-ro, Jinyeong-eup, Gimhae-si 1F, 21, Baekbeom-ro 31-gil 204-7, Gamjeong-dong, GYEONGGI-DO, Gimpo 429 Deogyeong-daero, Jangan-gu Floor 2-41, 21-3, Pojeong-dong PO Box 512, Seoul Central Post Office Room 403, Sindong Building, Busan |
| banking/swiftcode/context | A SWIFT/BIC code, with context. | SWIFT code: XXXXKR00BBB |
| banking/swiftcode/nocontext | A SWIFT/BIC code, without context. | XXXXKR00BBB |
| driving/context | A driving license number with context. This entity matches both the driving license number, and the personal number or driver number, if present. On the standard European driving license, these are fields 5 and 4d.1 | 자동차운전면허증: 12-345678-90 |
| driving/landmark | A driving license landmark. | 자동차운전면허증 |
| driving/nocontext | A driving license number, without context.2 | 12-345678-90 |
| health/id/context | A health number with context. This entity gives a lower score to matches with more ambiguous landmarks (such as 番号 and "Number"). However, if two matches occur together (for example "記号 21700023 番号 21"), the entity can match both with a higher score. | 주민등록번호: 820701-2409181 |
| health/id/landmark | A health number landmark. | 주민등록번호 |
| health/id/nocontext | A health number, such as a British NHS number, French Carte Vitale number or Japanese Health Insurance Card number, without context. | 820701-2409181 |
| id/context | A national identity number with context. For information about the supported ID numbers, see Supported National ID Numbers. | 주민등록번호: 820701-2409181 |
| id/landmark | A national identity number landmark.3 | 주민등록번호 |
| id/nocontext | A national identity number without context. For information about the supported ID numbers, see Supported National ID Numbers.4 | 820701-2409181 |
| internet/email/context | An email address, with context. | 이메일: jsmith@mailserver.com |
| internet/email/landmark | An email address landmark. | 이메일 |
| internet/email/nocontext | An email address, without context. | jsmith@mailserver.com |
| name | A full personal name. Romanized names can be in title case or upper case, and can be in the order given name surname or surname given name. CJKVT native script names must be surname given name. For Japanese, either form can include honorifics.5 | Beom-ho Oh QC Eun-Hye Bae Mrs C. Jeong 김건우 |
| name/cjkvt | A full personal name in CJKVT native script. | 김건우야 |
| name/given_name/context | A given name with context. For CJKVT the context landmark should be in CJKVT native script. | 이름: Chun-ja 이름: 건우 |
| name/given_name/context/cjkvt | A given name in CJKVT native script, with context. | 이름: 건우 |
| name/given_name/context/latin | A romanized given name, with a context landmark in CJKVT native script. | 이름: Chun-ja |
| name/given_name/landmark | A given name landmark. For CJKVT it will be in native script. | 이름 |
| name/given_name/nocontext | A given name, without context. | Chun-ja 건우 |
| name/given_name/nocontext/cjkvt | A given name in CJKVT native script, without context. | 건우 |
| name/given_name/nocontext/cjkvt_spaced | A given name in CJKVT native script, separated by spaces, and without context. This entity is primarily to allow you to create patterns that match alternative name formats. | 건 우 |
| name/given_name/nocontext/latin | A romanized given name, without context. | Chun-ja |
| name/landmark | A full name landmark. | 이름 |
| name/latin | A romanized full personal name. | Beom-ho Oh QC Eun-Hye Bae Mrs C. Jeong |
| name/post_title | A title that follows a name. | Esq |
| name/post_title/nocontext | A title that follows a name in romanized text, or CJKVT native script. | QC Sr 님 |
| name/post_title/nocontext/cjkvt | A title that follows a name in CJKVT native script. | 님 |
| name/post_title/nocontext/latin | A title that follows a name in romanized text. | QC Sr |
| name/pre_title | A title that precedes a name. | Mrs |
| name/pre_title/nocontext | A title that precedes a name in romanized text. | Captain Mrs |
| name/surname/context | A surname with context. For CJKVT the landmark will be in native script | 성: Jeong 성: 김 |
| name/surname/context/cjkvt | A surname in CJKVT native script, with context. | 성: 김 |
| name/surname/context/latin | A romanized surname, with a context landmark in CJKVT native script. | 성: Jeong |
| name/surname/landmark | A surname landmark. | 성 |
| name/surname/nocontext | A surname without context. | Jeong 김 |
| name/surname/nocontext/cjkvt | A surname in CJKVT native script, without context. | 김 |
| name/surname/nocontext/cjkvt_spaced | A given name in CJKVT native script, separated by spaces, and without context. This entity is primarily to allow you to create patterns that match alternative name formats. | 제 갈 |
| name/surname/nocontext/latin | A romanized surname, without context. | Jeong |
| name/title_surname | A title and surname. | Dr Jeong 정 박사 |
| name/title_surname/cjkvt | A title and surname in CJKVT native script. | 정 박사 |
| name/title_surname/latin | A title and surname in romanized text. | Dr Jeong |
| nationality/adj/context | A nationality adjective with context. | 국적: 한국인 |
| nationality/adj/landmark | A nationality adjective landmark. | 국적 |
| nationality/adj/nocontext | A nationality adjective without context. | 한국인 |
| nationality/any/context | Any combination of nationality adjective and noun landmark and value. | 국적: 한국인 |
| nationality/any/landmark | Any nationality adjective or landmark. | 국적 |
| nationality/any/nocontext | Any nationality adjective or noun. | 한국인 |
| nationality/noun/context | A nationality noun with context. | 나라: 한국 |
| nationality/noun/landmark | A nationality noun landmark. | 나라 |
| nationality/noun/nocontext | A nationality noun without context. | 한국 |
| passport/context | A passport number with context. | 여권: M12345678 |
| passport/landmark | A passport landmark. For information about cases where the landmark and passport number do not match or have an ambiguous match, see Ambiguous Entities. | 여권 |
| passport/nocontext | A passport number without context. | M12345678 |
| postcode/context | A postal code with context. | 우편번호: 57601 |
| postcode/landmark | A postal code landmark. | 우편번호 |
| postcode/nocontext | A postal code without context. | 57601 |
| telephone/context | A telephone number with context. For the telephone_cjkvt grammar, numbers can be ASCII or full-width numbers. This entity returns the telephone number in the normalized format +NNNNN, starting with the country code. For example +12012224344.6 | 전화: +82-33-250-7194 |
| telephone/landmark | A telephone number landmark. For the telephone_cjkvt grammar, landmarks are available only in CJKVT native script. | 전화 |
| telephone/nocontext | A telephone number without context. For the telephone_cjkvt grammar, numbers can be ASCII or full-width numbers. This entity returns the telephone number in the normalized format +NNNNN, starting with the country code. For example +12042439955.7 | +82-33-250-7194 |
| tin/context | A tax identification number with context. For more examples, see Example Tax Identification Numbers.8 | 주민등록번호: 820701-2409181 |
| tin/landmark | A tax identification number landmark. | 주민등록번호 |
| tin/nocontext | A tax identification number without context. For more examples, see Example Tax Identification Numbers.9 | 820701-2409181 |
In the tables, ✔️ indicates that the item is always used, and ❌ that the item is never used. The ✓ symbol indicates that the item is only used for some entities (that is, for some but not all countries or languages). For details, refer to the relevant entity page.